Рейтинговые книги
Читем онлайн Гайдзин. Том 1 - Джеймс Клавелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 ... 262

Его смех был тихим и колючим.

– Если вы закричите, дорогая Анжелика, сюда сбегутся слуги, и я отопру дверь и скажу им, что вы пригласили меня сюда, вы хотели встретиться со мной наедине, чтобы обсудить вашу потребность в деньгах, наличных деньгах, для проведения аборта. – Снова кривая ехидная усмешка. – А?

– О, Андре, не будьте таким, пожалуйста, уходите, прошу вас… если вас кто-нибудь увидит… пожалуйста.

– Сначала… сначала поцелуй.

Она вспыхнула.

– Убирайтесь, как вы смеете!

– Заткнись и слушай, – хрипло прошептал он, его рука поймала ее кисть и сжала ее, словно в тисках. – Я смею все. Если я захочу получить больше, чем поцелуй, ты с радостью дашь мне это или пеняй на себя. Без меня все обнаружится, без меня…

– Андре… пожалуйста, отпустите меня. – Как она ни пыталась, она не могла вырвать у него свою руку. Криво усмехнувшись, он отпустил ее. – Вы сделали мне больно, – сказала она, едва не плача.

– Я не хочу делать тебе больно, – сдавленно проговорил он, собственный голос казался ему чужим. Он знал, что это безумие быть здесь и делать то, что он делает, но после ее ухода его вдруг охватил такой ужас, что он перестал что-либо соображать, ноги сами собой привели его сюда, чтобы силой заставить ее… что? Разделить с ним его медленную смерть. Почему бы нет?! – пронзительно кричал его мозг. Это ее вина, она выставляет напоказ свои груди, свою бесстыдную чувственность, не дает мне забыть! Она ничем не лучше уличной девки, может быть, ее никто и не насиловал, разве она не нацелилась заполучить Струна и его миллионы любой ценой? – Я… я твой друг, разве я не помогаю тебе? Поди сюда, один… один поцелуй не большая плата.

– Нет!

– Кровь Христова, дай мне это с радостью, или я перестану помогать тебе, а через день или два сообщу обо всем Струану и Бабкотту, анонимно. Ты этого хочешь? А?

– Андре, пожалуйста… – Она затравленно оглянулась вокруг, ища, куда бы убежать. Бежать было некуда. Он подвинулся ближе на кровати и протянул руку к ее груди, но она оттолкнула ее и начала сопротивляться, драться с ним, полоснула ногтями, целясь в глаза, но он скрутил ее так, что она не могла даже шевельнуться, а она боялась позвать на помощь, понимая, что попала в ловушку, что погибла и должна будет уступить ему. Вдруг чья-то рука бешено заколотила в ее ставни.

Этот неожиданный грохот вырвал Андре из его безумия, а она пронзительно закричала от страха. В ужасе он спрыгнул с кровати, бросился к двери, отпер ее и ту, что вела в коридор, потом метнулся назад к окну и распахнул его. За считанные секунды он отпер ставни и толкнул их наружу. Никого. Там никого не было. Только кусты, качающиеся на ветру, и шум моря; на променаде за оградой не видно ни одного человека.

Из темноты возник спешивший на крик часовой.

– Что здесь происходит?

– Это я у вас должен спросить, солдат, – ответил Андре, сердце его скрежетало, слова неуклюже вываливались изо рта. – Вы видели кого-нибудь, что-нибудь? Я проходил мимо двери мадемуазель и услышал, или подумал, что услышал, как кто-то стучится в ее ставни. Быстро, осмотрите тут все кругом!

За его спиной в комнату торопливо вошел Пьер Вервен, поверенный в делах. Он был в халате, наброшенном поверх ночной рубашки, ночной колпак съехал набок, в руке он держал свечу, пламя ее металось на сквозняке. У порога столпились еще люди.

– Что происходит… о, Андре! Какого дьявола… что тут творится? Мадемуазель, вы кричали?

– Да, я… он… – запинаясь проговорила она, – Андре был… он… кто-то постучал в ставни, а Андре, ну, он…

– Я как раз проходил мимо ее двери, – сказал Андре, – и сразу ворвался сюда… разве не так, Анжелика?

Она опустила глаза, теснее прижимая к себе покрывало.

– Да, да, это правда, – кивнула она, боясь и ненавидя его, но стараясь скрыть это.

Вервен подошел к Андре, стоявшему у окна, и выглянул наружу.

– Может быть, это был ветер. Случается, что тут налетают неожиданные шквалы, а ставни не то чтобы совсем новые. – Он потряс одну из них. Она в самом деле непрочно болталась на петлях и громко загремела. Он высунулся и крикнул часовому: – Хорошенько обыщи все кругом, потом вернешься и доложишь мне. – Он закрыл и запер ставни, потом запер окно. – Ну вот! Теперь беспокоится не о чем.

– Да, да, но… – К глазам подступили слезы облегчения.

– Mon Dieu, мадемуазель, бояться больше нечего, не плачьте, вы в полной безопасности, вам нечего беспокоиться, уверяю вас. – Вервен снял свой ночной колпак и растерянно почесал лысину. Потом с благодарностью заметил А Со среди тех, кто стоял у двери, и с важным видом сделал ей знак приблизиться. – А Со, ты спать здесь, с мисси, хейа?

– Да, масса. – А Со торопливо ушла за постелью, и все стали понемногу расходиться.

– Я побуду с вами, Анжелика, пока она не вернется. – Старик зевнул. – Вероятно, вы оба ошиблись, и это был просто ветер. Кому взбредет в голову колотить в ставни, а? Благодарение Богу, в Поселении нет этих отвратительных уличных мальчишек и нищих, которые стали бы выкидывать всякие такие шутки или шарить по карманам! Не иначе как ветер, а?

– Я уверен, что вы правы, – сказал Андре, страх его прошел, но остались мучительные опасения, что кто-то был снаружи и все видел – он заметил щель в ставне, но больше ему в глаза ничего не бросилось. – Вы не согласны, Анжелика?

– Я… я, возможно, да, – пробормотала она, до крайности взволнованная и еще не поборовшая окончательно своего страха: перед ним и перед этим внезапным стуком. Как же тогда это объяснить? Был это человек или просто Богом ниспосланный ветер – истинный дар Божий? Ветер или нет, человек или нет – мне все равно, решила она про себя. Мне все равно, я избежала худшего, завтра же я перееду назад к Малкольму, здесь я больше не осмелюсь оставаться, я не должна здесь оставаться, слишком близко к Андре, слишком опасно. – Звук был такой, словно кто-то стучал, но… но я могла и ошибиться. Это мог быть внезапный… внезапный порыв ветра.

– Я уверен, что это был ветер, – убежденно произнес Вервен. – У меня ставни тоже стучат, все время меня будят. – Он прокашлялся и сел, благожелательно прищурившись на Андре, чье лицо все еще было белым как мел. – Вы можете идти, друг мой. Выглядите вы совсем неважно, как будто, Господи сохрани, у вас печень схватило.

– Может быть… может быть, так оно и есть. Я… я определенно чувствую себя не очень хорошо. – Андре взглянул на Анжелику. – Извините, – сказал он, не отрываясь глядя ей в глаза, голос спокойный и мягкий, внешне опять тот же старый Андре, вся отчужденность, похоть, жестокость исчезли без следа. – Спокойной ночи, Анжелика, вам больше нечего бояться, никогда. Мсье Вервен совершенно прав.

1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 ... 262
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гайдзин. Том 1 - Джеймс Клавелл бесплатно.
Похожие на Гайдзин. Том 1 - Джеймс Клавелл книги

Оставить комментарий